Звёздный огонь - Страница 112


К оглавлению

112

— Ладно! — рыбак махнул рукой с таким видом, словно отбрасывал всю прошлую жизнь. «Я ни о чем не жалею», — было написано на его лице, открытом и добродушном. — Вы же не из-за этого сюда пришли?

— Мы пришли из-за чудовища, с которым тебе довелось встретиться, — ответил Умберто, видя, что Крейн молчит. — Молва говорит правду, ты его видел?

Парень помрачнел.

— Видел. И съешь меня кракен, если я захочу увидеть эту тварь ещё раз!

— Мы тебе заплатим… — начал Умберто, но Ролан упрямо замотал головой.

— Нет, — прозвучало всего одно короткое слово, и тотчас же стало понятно, что переубедить рыбака у них не получится. — Мне деньги не нужны, я жить хочу.

— Жить, значит? — странным голосом переспросил Крейн. — А зачем тебе рабская жизнь, мальчишка? Разве ты сможешь пить, есть и дышать, осознавая, что предал свой фрегат — лучшую часть самого себя?

Магус протянул руку, как будто видел нечто в пустоте перед собой, и… что-то сделал. Даже у Умберто, который стоял не на палубе, а на причале, зазвенело в ушах, а Ролан сразу же повалился на колени, схватившись руками за голову.

— Что это? — пролепетал он, чуть не плача и боясь даже поднять глаза. — Что со мной? Да кто же вы такие, в конце концов?!

— Кто мы такие, неважно, — сказал Крейн. — Чувствуешь? В скором времени это будет с тобой происходить постоянно. Сейчас я прикажу отвезти нас туда, где обитает чудовище, и воспротивиться моему приказу ты не сможешь… вы оба не сможете.

Магус говорил правду: «Легкокрылая» качнулась, её парус раскрылся с тихим шелестом — лодка была готова к отплытию и ждала только приказа своего навигатора.

— Я не хочу… — обреченно прошептал Ролан и зажмурился. — Вы не знаете, что это за тварь. Она убьет нас! В прошлый раз меня спасло чудо…

— Ты не хочешь, — согласился Крейн. На его лице впервые отразилось некое подобие сочувствия. — Но я приказываю.

Рыбак понял, что спорить бесполезно. «Легкокрылая» отошла от причала так быстро, что Умберто едва успел перебраться на борт. Моряк был удивлен и растерян: как могло случиться, что Крейн вообще сумел такое сотворить с чужим кораблем и навигатором, который не должен был ему подчинялся? Вспомнились слова, сказанные накануне: «В день нашего расставания с Эрданом он преподал мне урок». «Интересно, — подумал Умберто, мрачнея. — Сколько ещё секретов ты хранишь, Кристобаль?» Если принять во внимание то, что Эрдан некогда считался лучшим мастером-корабелом во всей Империи — и впрямь следовало ожидать от Кристобаля, его лучшего ученика, всё новых и новых сюрпризов.

Умберто охватило странное чувство, которому он пока что не мог дать названия…

Ветер был благоприятный, поэтому вскоре пристань осталась далеко позади. Лодка Ролана в точности соответствовала своему имени: она летела над волнами, будто и не касаясь их, и невольно Умберто попытался представить себе, какой фрегат мог бы получиться из «Легкокрылой». Она могла бы стать восхитительно прекрасной, неповторимой, а вместо этого превратится в черную бездушную посудину, одну из многих — знать бы ещё, сколько их на самом деле.

— Вы мастер-корабел, я понял… — проговорил Ролан. В его голосе теперь звучало не просто уважение, а благоговение, хотя стоило удивиться уже тому, что парнишка вообще осмелился заговорить. — Тот, другой — ну, он заверял договор, — сказал, что… — тут парнишка внезапно закашлялся, а после того, как приступ прошел, выяснилась удивительная вещь: у него пропал голос.

Крейн, ничуть не удивленный, сказал со вздохом:

— Молчи… Ещё не понял? Это ведь была часть твоего договора — никому ничего не рассказывать. Я поэтому и не пытался расспросить тебя, кто были эти люди, пообещавшие простому рыбаку золотые горы. Ты бы всё равно не сумел сказать ни слова! — Ролан молчал, растерянно глядя на магуса, и тот прибавил: — В этом, честно говоря, нет ничего странного — ты просто не мог знать, на что способен умелый мастер-корабел.

Ролан попытался что-то сказать, но опять не сумел издать ни звука.

— И теперь ничего нельзя сделать? — спросил Умберто у своего капитана, в забывчивости чуть было не назвав его по имени. — Неужели расторгнуть договор и впрямь невозможно? — Крейн покачал головой. — И ты позволишь им изуродовать такую прекрасную лодку?

— Я не умею творить чудеса, — раздалось в ответ. — Очень жаль.

— Хватит! — воскликнул Ролан. — Эй, я всё ещё здесь — не забыли? Уж если вы оба такие добрые, то расскажите, что с нами будет. Может, я сумею защитить её от этих… людей?

— Парень, если уж ты не можешь противостоять мне, разве можно говорить о непослушании самому Капитану-Императору? — Крейн усмехнулся. — Видишь, я и это знаю. Ладно, расскажи лучше о том, где и как ты видел пожирателя кораблей. Если ты поможешь нам, то я постараюсь что-нибудь придумать для тебя и «Легкокрылой».

— Даете слово? — воодушевился Ролан. — Правда?

«Наивный мальчик, — подумал Умберто. — Что значит слово пирата?»

— Обещаю, — сказал Крейн. — А свои обещания я всегда выполняю.

Уверившись в том, что таинственные незнакомцы помогут ему исправить ошибку, Ролан успокоился и вскоре уже рассказывал им о произошедшей два дня назад встрече так, словно ничего странного не случилось — не было ни разговора на причале, ни жестокого урока, который преподал ему Кристобаль Крейн. Рыбак даже не спросил их имён…

К северо-востоку от Эверры простирались подводные луга — мелководье, сплошь заросшее водорослями, по виду напоминавшими траву. Рыбаки туда не заплывали: хоть на этих лугах и паслись весьма тучные стада, не существовало более верного способа потерять сеть, чем забросить её в густые заросли. И всё-таки изредка то Ролан, то кто-нибудь ещё из жителей поселка — тех, кто помоложе, — встречали друг друга именно там, где ловить было нечего.

112