Потом, всё потом…
Умберто испытал настоящее блаженство, когда смог искупаться в первый раз за очень долгое время — два месяца? Три? Он не помнил, сколько времени провел в камере без окон. Ему принесли одежду, хоть и не новую, но чистую — и это тоже было блаженство.
А затем пришел капитан.
— Значит, это мне не привиделось? Всё было на самом деле? — спросил, робея, бывший узник. Его спаситель стоял рядом — стройный щеголеватый молодой моряк из тех, в ком с первого взгляда признаешь навигатора. Нет не так: рядом стояло существо, создание из легенды, которое просто не могло существовать на самом деле.
— Ты не веришь собственным глазам? — Феникс улыбнулся. — Пожалуй, это похвально. Я принимаю в команду лишь тех, кто способен за внешностью углядеть сущность, ведь нередко бывает так, что уродство прячет истинную красоту, а то, что выглядит прелестно, на поверку оказывается ядовитым. Скажи, как по-твоему: зачем я спас убийцу?
Умберто пожал плечами. Прошлая жизнь уже начала отдаляться, словно берег за кормой фрегата. В тумане таяли отец и брат, темный переулок и тяжелая дубина в неумелых руках. Зачем? Он хотел бы знать ответ.
— Вы же только что сказали, капитан.
Феникс рассмеялся и протянул ему раскрытую ладонь…
…«Всё это в прошлом, — сказал он себе, отгоняя назойливое воспоминание. — А прошлого нет, есть только настоящее. Ты меня хорошо научил видеть истину, Кристобаль, и сейчас её уже ничто не скроет. Да, я вижу! Я понял!»
«Невеста ветра» вздохнула — или это вздохнул кто-то другой?..
Умберто проснулся, едва рассвело, и вышел на палубу, зевая. От открывшегося его взгляду зрелища остатки сна развеялись без следа, как будто кто-то окатил моряка ведром ледяной воды.
Бэр и Джа-Джинни играли в карты. Широкое лицо грогана, покрытое короткой шерстью, выражало напряженную задумчивость — он хмурил косматые брови, кусал губы, — а крылан, напротив, выглядел очень довольным. Судя по всему, человек-птица выигрывал, чему не следовало удивляться.
— Вы что тут делаете? — строгим голосом вопросил Умберто, и игроки взглянули на него с искренним удивлением. — Вам же запрещено выходить на палубу! А если кто-нибудь увидит?
— Кто увидит? — Джа-Джинни язвительно расхохотался. — Ты глянь-ка на берег, там ни одной живой души — все спят в такую несусветную рань. И ты иди спать, не мешай!
— Но капитан приказал…
— Не вижу я здесь капитана! — перебил человек-птица. — Вот пусть он придет и сам меня отсюда прогонит. А если ты чем-то недоволен, то можешь поцеловать медузу — вон, по левому борту одна болтается.
— Сам целуй! — огрызнулся Умберто, и его рука потянулась к кинжалу. Крылан мгновенно вскочил, блеснули лезвия ножей, а хищная ухмылка превратила его лицо в подобие звериной оскаленной морды. Бэр, которому полагалось бы остановить начинающуюся драку, лишь ошеломленно глядел на своих товарищей, готовых перерезать друг другу глотки.
— Стойте! — послышался хриплый возглас Кузнечика. Юнга выбежал на палубу, но приближаться не стал, остановился на безопасном расстоянии. — Бэр, чего ты сидишь? Они же…
Очнувшись, гроган замотал головой, огромной лапищей схватил Джа-Джинни за ногу и дернул — тот упал лицом вниз и забил крыльями, пытаясь взлететь. При мысли о том, что сейчас за ними может кто-то наблюдать с берега, Умберто покрылся холодным потом и кинулся на помощь Бэру, которого волочил по палубе обезумевший крылан. Он понимал, что и вдвоем им не справиться, раз уж силы грогана не хватало для того, чтобы удержать Джа-Джинни — в бою человек-птица стоил шестерых. Тут появились вахтенные, до сих пор благополучно дремавшие где-то неподалеку, но им не удалось даже приблизиться: от удара черных крыльев оба отлетели, словно тряпичные куклы.
В вихре перьев Умберто вдруг разглядел бледное лицо Кузнечика: юнга смотрел, не мигая, и от взгляда его голубых глаз перехватывало горло. Вновь, как тогда у лавки с часами, подул холодный ветер — и тотчас же крылья Джа-Джинни остановили бешеное движение, как будто чьи-то невидимые руки перехватили их.
Крылан, боцман и помощник капитана рухнули на палубу.
— О-о, Заступница! — Джа-Джинни поднял сломанное перо и уставился на него с искренним изумлением. — Что это было?!
— Спрашиваешь нас? — прорычал Бэр, потирая плечо, которое он чуть было не вывихнул. — Ты, чокнутая пти…
— Молчать! — Умберто вскочил. — Ещё не хватало всё начать заново! Так сильно хочется, чтобы капитан пришел разбираться сам?
— Капитан… — протянул Джа-Джинни, глядя на Умберто снизу вверх. — Ты кого имеешь в виду, а? И не делай такое лицо, я же знаю — мы чувствуем одно и то же. Зачем мы торчим в этой гавани и ждем прихода имперских кораблей, скажи? Ты ведь помощник капитана, ты должен знать…
— Не зли меня, — тихо проговорил Умберто. — Ты ведь знаешь, я тут ни причем.
— Я знаю! — рявкнул крылан и внезапно по его лицу словно пробежала тень. — Знаю… — повторил он совсем другим голосом. — Ох, проклятье! Надо убираться отсюда поскорее, а то нас и впрямь заметят!
Оба нарушителя капитанского приказа быстро прошмыгнули в трюм, как будто этим можно было что-то исправить. Умберто подошел к фальшборту: порт уже просыпался, на пристани появились трое гроганов и сонный надсмотрщик — не хватало только Бэра, чтобы он увидел своих сородичей в столь унизительном виде. Его бы не остановил даже истинный Феникс…
— Прошло всего два дня, — проговорил помощник капитана вполголоса, услышав за спиной знакомые шаги, — а мы уже превращаемся в банду наемников, которых вместе удерживают только деньги и страх быть разоблаченными. Просто восхитительно!