— Нет другого пути на север, кроме как через владения кланов, лояльных Капитану-Императору, — мрачно проговорил Джа-Джинни. — Выходит, нам нужно…
— Отказаться? — перебил Крейн. — Передумать? Ну уж нет, Звездочету я такого удовольствия не доставлю. Право слово, если мы прошли пролив Сирен, то преодолеем и имперские воды! Надо только подыскать подходящий способ… сделать так, чтобы нас не стали проверять, чтоб даже не посмотрели в нашу сторону. Ну? Я слушаю! Мы в пути уже две недели, за это время можно было изобрести что угодно… если, конечно, соображать собственной головой, а не ждать приказа.
Умберто скрипнул зубами и произнес, еле сдерживая гнев:
— Кристобаль, так не пойдет! Я по глазам вижу, ты этот самый «подходящий способ» уже придумал сам — так будь любезен, расскажи, и хватит унижать нас!
Его слова немного отрезвили Крейна: из глаз капитана исчез шальной блеск, язвительная усмешка погасла. Магус тяжело вздохнул, устало провел ладонью по лицу и произнес совсем другим голосом:
— Ты прав… Простите меня. Просто то, что я придумал, мне самому не особенно нравится, — он чуть помедлил. — Но, по всему видать, других путей нет.
— Рассказывай! — нетерпеливо потребовал Джа-Джинни, и Крейн повиновался, хотя было видно, что он вынуждает себя говорить об очень неприятных вещах, которые охотно сохранил бы в тайне.
— Поразмыслите-ка сами над тем, что происходит в порту после того, как фрегат подходит к пристани, — сказал он. — Это в маленьких городах всякий новый корабль — событие, а вот в оживленных гаванях, расположенных на пересечении торговых путей, дело обстоит совсем иначе: там едва ли не каждый день появляются незнакомые фрегаты, и лишь немногие приходят в тот же самый порт дважды. Таким образом, мы приходим к первому выводу: «Невесте ветра» следует заходить именно в большие порты, где легче затеряться среди множества кораблей… пусть даже некоторые из них и принадлежат Капитану-Императору. Пока что возражений нет?
— Я всё жду, когда ты подойдешь к главному, — усмехнулся крылан. — К новому имени для «Невесты».
— Изволь. Тут, на самом деле, всё просто: помимо шкипера Ристо у меня в запасе ещё одна маска, о которой ты и Умберто почему-то забыли. Я ею редко пользуюсь, но это ещё не значит, что она никуда не годится.
Джа-Джинни изумленно взглянул на капитана и пожал плечами. Умберто едва не сделал то же самое, как вдруг его осенило:
— Кристобаль, э-э… уж не намекаешь ли ты на Марко Эсте?
— Именно! — Крейн улыбнулся. — О нем и речь.
— А-а… — растерянно протянул крылан и когтистой лапой поскреб подбородок. — Гм. Это… может сработать. Да, определенно! — его лицо просветлело. — Конечно!
— Я ни-че-го не понимаю, — упавшим голосом произнесла Эсме и жалобно взглянула на капитана. Хаген, для которого это имя тоже было внове, слегка нахмурился, но промолчал. — Может, мне лучше уйти?
— Марко Эсте — призрак, — Джа-Джинни сделал страшные глаза. — Привидение!
— Как я уже сказал, это маска, — уточнил Крейн с улыбкой и принялся объяснять. Эсме и Хаген внимательно слушали, а вместе с ними слушал и Умберто, который, хотя и знал давно о «призраке», никак не мог разобраться в его истинной сущности. Марко Эсте, в отличие от прочих имен и лиц Феникса, существовал сам по себе — пират Крейн годами пропадал в морях, а купец Эсте знай себе покупал и продавал, получая неплохой барыш. Не проблема, что при этом мало кто видел его воочию: Марко Эсте заключал сделки через подставных лиц и посредников, которые встречались не с ним лично, а с другими посредниками и так далее. На все попытки Умберто расспросить, откуда взялась эта сеть, Крейн отмахивался и отшучивался — дескать, чем больше знаешь, тем скорее получишь от Великого шторма приглашение в гости. Торговые хитрости и впрямь пугали моряка своей сложностью, поэтому он умерил любопытство, удовлетворившись тем, что от каждой удачной сделки Марко Эсте прибыль получало не привидение, а сам Крейн.
— Кристобаль, я правильно понял? — спросил Джа-Джинни, когда капитан закончил рассказ о купце-призраке. — Ты собираешься выдать «Невесту ветра» за торговый фрегат?
— Да, совершенно верно, — кивнул магус. — Причем я хочу это сделать так, чтобы ни один цепной пес ничего не заподозрил. Удовольствие не из дешевых, но другого выхода нет. Смотрите сюда… — Он вновь обратился к карте. — Последний мало-мальски крупный остров на нашем пути — Саррендор, владение клана Торн. По слухам, это довольно суровая земля, где совсем иные порядки и законы, но люди там тоже живут и, конечно же, им приходится многое из необходимых для жизни вещей закупать на других островах. Поэтому торговый фрегат там примут, скажем так, спокойнее, чем боевой…
— То есть, — сказал Умберто, — мы купим где-нибудь поблизости товар, который повезем в Саррендор?
— Почти попал! — усмехнулся Крейн. — Мы повезем его куда-нибудь недалеко… ну, предположим, в Марнию. Там продадим, купим что-нибудь другое — и так далее. Я же сказал, удовольствие не из дешевых.
— Извилистый путь… — пробормотал крылан, хмуро всматриваясь в карту, словно от его пристального взгляда на ней должны были проступить некие тайные знаки. — Зачем всё так усложнять? Можно ведь дойти в два раза быстрее, а не вилять из стороны в сторону.
— Быстрее? Тебе по нраву прямая дорога? Ну да, ну да… — Крейн закивал с притворным смирением. — А потом на обратном пути нас будет ждать флотилия имперских фрегатов — ведь шпионы без сомнения донесут Его Величеству о подозрительном корабле, направляющемся с юга на север. Саррендору не нужны южные шелка и роскошные безделушки, а если мы вдруг начнем искать, к примеру, в Эверре теплые одеяла и куртки на меху, то проще уж сразу постучаться в двери к тамошнему правителю, лорду-искуснику Вейри: дескать, мы пришли, готовьте место в сокровищнице для пятнадцати тысяч золотых… кстати, после Каамы их уже, наверное, не меньше двадцати. Нет, дружище, повелитель клана Ласточки обойдется без награды за наши головы, потому что я намерен продвигаться осторожно и не торопясь.